Klavier mélodies (comments) Nicolas http://www.monblog.ch/klavier Une actualité du passé FutureBlogs/0.8.6 fr sur: Brahms - Dance Hongroise No 1, WoO 1 (cladou) Url: http://www.cl4dou.net

-------------------------
Impressionnant ! En espérant pouvoir discuter avec vous de musique à l'occasion ;)
Bien à vous !]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=201005041147149#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=201005041147149#c201005242140301 http://www.monblog.ch/klavier/?p=201005041147149#comments Mon, 24 May 2010 19:40:30 GMT
sur: Rachmaninov - Prélude Op. 23 No 5 (Nicolas) Url: http://monblog.ch/klavier

-------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=w7IEwO-hSfI

Très intéressante!]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#c200907041832335 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#comments Sat, 04 Jul 2009 16:32:33 GMT
sur: Rachmaninov - Prélude Op. 23 No 5 (nat) Url: http://www.youtube.com/watch?v=w7IEwO-hSfI

-------------------------
C'est ma version préférée celle d'Emmanuelle Swiercz!! Pour les silences, les piqués, c'est CLAIR et puissant à la fois.

Après des versions présentent ici j'aime beaucoup celle de Horowitz et Gilels et ma grande surprise j'aime pas trop la version de Cziffra alors que c'est un de mes pianiste préféré mais j'ai une sensation d'empressement et qu'il mâche des notes enfin j'ai pas accroché.]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#c200907041807106 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200812061723308#comments Sat, 04 Jul 2009 16:07:10 GMT
sur: Chants folkloriques russes : Katyusha (Nicolas) Url: http://monblog.ch/klavier

-------------------------
Je ne le connais pas, hélas. Mais si un des lecteurs le sait, j'espère qu'il vous le dira :)]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#c200906221734187 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments Mon, 22 Jun 2009 15:34:18 GMT
sur: Chants folkloriques russes : Katyusha (evelyne43)
-------------------------
je cherche le titre russe d'un chant populaire intitulé en français : "le bouleau"
"au milieu du champ, se dresse un bouleau
un bouleau superbe en robe d'argent".
merci]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#c200906151147391 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments Mon, 15 Jun 2009 09:47:39 GMT
sur: Impromptu No 60 'Siya' - Download / Renaud Capuçon au Victoria Hall (Nicolas) Url: http://monblog.ch/klavier

-------------------------
wow... Merci à toi :)]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#c200901240123292 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#comments Fri, 23 Jan 2009 23:23:29 GMT
sur: Impromptu No 60 'Siya' - Download / Renaud Capuçon au Victoria Hall (P.)
-------------------------
Cette petite note juste pour dire un grand merci! et bravo! pour ce blog merveilleusement bien fait. En réalité je cherchais lexGVA (pour lequel je dis également merci :-) quand je suis tombée sur ce site, et c'est une magnifique surprise de trouver une personne qui sait si bien dire la musique.]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#c200901240059040 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200807030149512#comments Fri, 23 Jan 2009 22:59:04 GMT
sur: Chants folkloriques russes : Katyusha (Klassischeharmonie-Theoretiker)
-------------------------
Allez-y, vous pouvez modifié votre billet et oui je préférerais rester anonyme :).]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#c200812202210342 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments Sat, 20 Dec 2008 20:10:34 GMT
sur: Chants folkloriques russes : Katyusha (Ludwig) Url: http://www.monblog.ch/klavier

-------------------------
Wow ! Ben merci mille fois! Je sais que quelques lecteurs sont russes donc votre traduction risque de subir la critique! Je crois que je vais tout inclure dans mon billet si vous m'y autorisez. Voulez-vous que votre nom soit mentionné ?]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#c200812201943534 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments Sat, 20 Dec 2008 17:43:53 GMT
sur: Chants folkloriques russes : Katyusha (Klassischeharmonie-Theoretiker)
-------------------------
Voila je viens de finir votre traduction. Je l'ai latinisée et traduite au français. Bien sur je ne vous garantit rien au niveau de l'exactitude de mes traductions car je suis moi même étudiant en Russe. Je la mets en ligne pour l'amour de Dieu, afin que tout le monde puisse en profiter ainsi que un lien youtube d'une excellente interprétation de Irina Vilyk.
http://www.youtube.com/watch?v=BrUjAz4Kh5A
--------------------------
Version en Russe (cyrillique et latinisée)

Расцветали яблони и груши, Rastsviétali iablani i grouchi
Поплыли туманы над рекой. Paplyli toumany nad riékoï
Выходила на берег Катюша, Vykhadila na biériég Katioucha,
На высокий берег на крутой. Na vysokiï biérég na kroutoï


Выходила, песню заводила Vykhadila, piésniou zavadila
Про степново, сизово орла, Pra stiépnova, sizava arla
Про того, которово любила, Pra tavo, katorava lioubila
Про того, чьи письма берегла. Pra tavo, tchi pis'ma birigla

Он ты, песня, песенка девичья, Oi ty, piésnia, piéciénka diévits'ia
Ты лети за ясным солнцем вслед. Ti liti za iasnim solntsiém fsliét.
И бойцу на дальнем пограничье I baïtsou na dalnim pagranitchié
От Катюши передай привет. At Katiouchi piridaï priviét.


Пусть он вспомнит девушку простую, Poust' on fspomnit diévouchkou prastouïou
Пусть услышит, как она поет, Poust ouslichit kak ana païot
Пусть он землю бережет родную, Poust' on zemliou birijiot radnouïou
А любовь Катюша сбережет. A lioubof' Katioucha sbirijot


Расцветали яблони и груши, Rastsviétali iablani i grouchi
Поплыли туманы над рекой. Paplyli toumany nad riékoï
Выходила на берег Катюша, Vykhadila na biériég Katioucha,
На высокий берег на крутой. Na vysokiï biérég na kroutoï.

----------------------------------------------------------
Version traduite au Français

Les pommiers fleurissent la clairière
Colorant le brouillard sur les eaux
Katiouchka dominait la rivière
Et son chant planait sur les roseaux

C'est le chant de l'aigle bleu des steppes
Le soleil vers lui te guidera
Vers celui dont elle garde les lettres
Doux trésor précieux de Katiouchka

Vole au vent vole chanson légère
Vers celui qui au loin s'en alla
Vers celui qui garde la frontière
Porte le salut de Katiouchka

Des pommiers tombaient les feuilles mortes
Et la neige recouvrait les monts
Quand un jour arriva au kolkhoze
La réponse ardente du soldat

Les pommiers fleurissent la clairière
Colorant le brouillard sur les eaux
Katiouchka dominait la rivière
Et son chant planait sur les roseaux]]>
blog-klavier@nospam.org http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#c200812201743105 http://www.monblog.ch/klavier/?p=200805082136077#comments Sat, 20 Dec 2008 15:43:10 GMT